Tłumaczenie "кстати о" na Polski


Jak używać "кстати о" w zdaniach:

Кстати о грязи, что вы уже нарыли Бриггс?
Skoro mowa o łajnie, Briggs, co pan znalazł do tej pory?
Кстати, о пыли, у нас в продаже есть... антикварный пылесос 80.x годов.
Jeśli interesuje cię kurz, mamy coś z lat osiemdziesiątych. Nazywa się to Wróg Kurzu.
Кстати о детях приятель нашей стюардессы может пострадать.
Skoro o tym mowa... ta stewardesa pewnie niewiele ma z ciebie pożytku.
Кстати, о мире я приняла решение.
Skoro mowa o świecie... podjęłam decyzję.
Кстати, о тряпках - посмотри на Пола-пидора.
A skoro o gaciach mamy gadkę Spójrz na Paula, na tę ciotkę
Кстати о катастрофах, что она здесь делает?
Jak jesteśmy przy katastrofie, to co ona tu robi? -Kto?
Кстати о плохих идеях - что за дерьмо это, типа ты берешься за дело?
Mówiąc o głupich pomysłach. Co to za tekst o twojej własnej sprawie? Ja nie... ja nie...
Кстати о Бобби, ты звонила в школу... насчёт репетитора для него?
A propos Bobbiego... dzwoniłaś do szkoły w sprawie prywatnego nauczyciela?
Кстати о кисках: кто-то убил кошку Олдерманов, и это была не пума.
Mówiąc o futerkach... ktoś zabił kota Holdermanów i to nie był lew górski.
Кстати, о новостях в нашей жизни хочу кое о чём, вернее кое о ком, поговорить с тобой.
Jak już mówimy o zmienianiu życia... jest coś, a w zasadzie ktoś, o kim chciałbym z tobą pomówić.
Кстати о бывших... я тут подумал, может сходим на вечеринку в "Арес"?
Ale skoro mowa o byłych partnerach... tak sobie myślałem, może poszlibyśmy na tę dzisiejszą imprezę w Aresie? Nie.
Кстати, о теплых чувствах - иди сюда.
Mówiąc o ciepłych uczuciach, chodź no tutaj.
Кстати, о фрау фон Хэммерсмарк, кто придумал эту встречу-мышеловку?
Skoro mowa o pani Von Hammersmark... kto wymyślił miejsce spotkania w śmiertelnej pułapce?
Кстати о движении, вам нравится ваш "Smart Сar"?
A propos ruchu ulicznego. Smart dobrze sie prowadzi?
Кстати о ворах, откуда у тебя эта конструкция?
Skoro mowa o złodziejach, to skąd wziąłeś ten projekt?
Кстати о птичках, это не я.
/Tak przy okazji... /to nie ja.
Кстати, о правилах –...прилюдные объятия запрещены.
Skoro mowa o zakazach... Mężczyźni i kobiety na Bliskim Wschodzie nie ściskają się publicznie.
Кстати о каких сроках идёт речь, недели, месяцы?
A myślisz, że ile to potrwa? Tygodnie, miesiące?
Кстати, о них почему я не слышу шума в коробке?
Skoro o nich mowa, dlaczego nie slychac zadnych odglosow z tego pudla?
Кстати, о той моей ужасной идее.
Odnosnie tego bardzo zlego pomyslu, ktory mialem... Mowisz o pocalunku?
Кстати о пещерных троллях, как там твоя сестра?
A skoro mowa o trollach, to co u twojej siostry?
Кстати о мужчинах: в город въехала шайка стрелков.
A propos mężczyzn, to do miasta wjechał właśnie gang rewolwerowców.
Кстати, о работе – мне пора.
A właśnie, powinnam wracać do zajęć.
Кстати, о друзьях. Твой кузен Марв.
A skoro o tym mowa, twój kuzyn Marv...
Кстати о связях, как там Джинни?
A jak mowa o małżeństwie, co tam u Ginnie?
Кстати о невесте, вы исчезли прямо перед свадьбой.
A propos narzeczonej... Zniknąłeś chwilę przed ślubem.
Кстати о жизни... вмазки не найдется?
Skoro mowa o życiu, masz jakiś towar do pogonienia?
Кстати, о бандитах, У нас новая проблема в убежище.
Skoro mowa o zbirach, mamy nowy problem w Tevat Noah.
Кстати, о прогрессе, нам надо провести разведку.
Mówiąc o postępie, musimy znaleźć lepsze ukształtowanie terenu.
Кстати, о головной боли... какие новости по лже-Дэнни Рэнду?
A propos problemów, co z samozwańczym Dannym Randem?
Кстати о смысле, нужно, чтобы ты поговорил со своим другом Джеймсом Олсеном.
Mówiąc o rozsądku. Chciałabym, żebyś przemówił do rozsądku twojemu znajomemu, Jamesowi Olsenowi.
Кстати о них. Вернёмся к Харриет.
Co prowadzi nas z powrotem do Harriet.
Кстати, о большинстве этих экзопланет мы не слишком много знаем.
Warto wspomnieć, że o większości egzoplanet nie wiemy za wiele.
Кстати о Ганди; насколько я слышал, он был юристом, но оставил профессию ради великой цели, ради дела, которое не мог не делать.
Na przykład Gandhi był prawnikiem, ale rzucił to, bo poczuł powołanie do czegoś ważniejszego i cenniejszego, czego nie mógł odrzucić.
Кстати, о соседях. Так что там были за нападения?
À propos sąsiadów, o co chodzi z tymi inwazjami?
И, кстати о стоимости: эта система стоит $300, сравните это с $20 000 за интерактивный стол или чем-то подобным.
Co ważne, ta technologia jest opłacalna: kosztuje 300 dolarów, a interaktywne stoły, itp., jakieś 20.000.
1.4517159461975s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?